Prominent writers and publishers from
Sweden, Norway and Turkey honored Mehmet Uzun with a one-day conference at
Istanbul's Bilgi University
Writers, Publishers Pay Tribute to Kurdish
Author Mehmet Uzun
Monday, February 19, 2007
Mehmet Uzun has drawn attention time and
time again to how important it is for a writer to be free and detached from
ideologies, governments and official points of view
ISTANBUL –
Turkish
Daily News
Sixteen prominent writers and publishers from
Sweden,
Norway
and Turkey paid tribute to author Mehmet Uzun on Saturday at the
Istanbul
Bilgi University. Uzun who is Kurdish but a Turkish citizen, spent years in
exile in Sweden where he first began his long journey to establish a literary
Kurdish language tradition.
During the one-day conference, the
speakers
pointed out the problems faced by those authors who have had to leave their own
cultures and countries, that is, the same problems Uzun faced in his writing.
They also discussed his status as the most important writer in modern Kurdish
literature.
Author Eugene Schoulgin, who was chair of the
Writers in Prison Committee for International PEN between 2000 and 2004,
discussed at length the difficulties of being a writer in exile and of having
the memories of one's homeland while trying to adapt to his or her new country.
Schoulgin concluded, For Mehmet Uzun I think his life in exile has given him
just as much as it has taken away from him, but he is living proof that nothing
can stop a real writer from creating as long as he continues to fight the
barricades, they might be put there by intellectually inferior authorities or by
his or her own mysterious mind.
Uzun himself spoke at the end of the
conference, saying that he wasn't accustomed to addressing meetings such as had
taken place because in the past his writings and authorship had been discussed
in police stations, prosecutors' offices and the courts. He stressed that in his
works he had always talked about the defeated and the oppressed because history
was written by the victors. During his 15 years in exile in Sweden, Uzun wrote
many
novels
and essays in Kurdish, Turkish and Swedish but when his works began to be
published in Turkey, the authorities took notice and opened legal cases against
him. He was subsequently acquitted of all charges.
The author was diagnosed with cancer last
spring and the
doctors
who
were treating him gave up hope; however, when he returned to Turkey by plane and
on a stretcher because he was so weak, he went on to Diyarbakir where he
continued treatment, he began to improve. He himself calls his recovery
miraculous. He also emphasized, I am determined to continue writing about the
defeated and oppressed.
Uzun who had been working on a novel based on
the life of Erich Auerbach before diagnosed with
cancer
announced that he had completed the preliminary work on the book and would now
begin writing it. Auerbach, a Jewish philologist, fled Nazi
Germany
and spent years teaching at Istanbul University. His best-known book, Mimesis,
analyzes the representation of reality in Western literature.
Drawing attention time and time again to how
important it was for a writer to be free and detached from ideologies,
governments and official points of view, Uzun said, For the saving of man and
humanity there has to be conditions of justice, mercy, conscience, equality and
freedom. He also stressed that a writer has to trust in these values.
Following the end of the conference, Uzun was
given a standing ovation; he then signed books and posed for photographs.
The large audience consisted of people
involved in
literature,
authors and academics.
Turkey's
leading writer Yasar Kemal and his wife, Ayse Semiha. Uzun calls Kemal, who has
frequently been nominated for the Nobel Prize for Literature, his
spiritual
father. Uzun has also been nominated for the prize in recent years.
The conference was sponsored by Bilgi
University's Comparative Literature department, Anatolian Culture and the
Swedish Mehmet Uzun Committee with the support of Sweden's Istanbul Consulate
General.
The subject of the morning session was
Writing in a Language that was faced with Obstacles and examples from Mehmet
Uzun's works and contributions were evaluated within the context of the tie
between language and literature. The second session began by addressing the
question, What Happened to the Storyteller? Attention was focused on oral
literature traditions and the storyteller as the basic character in Uzun's
novels.
The speakers included Eugene Schoulgin,
Thorvald Steen, Necmiye Alpay, Seyhmus Diken, Asli Erdogan, Muhsin Kizilkaya,
Bjorn Linnell, Per Erik Ljung, Azar Mahloujian, Jonas Modig, Maria Modig, Jale
Parla, Gellert Tamas, Belim Temo, A. Omer Turkes and Ragip Zarakolu.